blog-banner
Glossika
撰文者/余尚錡、何青吟

2018-04-01 Views: 8736

2018 寒假實習分享:語言學

 

我是 Glossika 2018 年寒假的語言學實習生。我很喜歡語言,想找個跟語言相關的實習,因此當初在人力銀行網站關鍵字搜尋時設定了「語言」、「英文」時巧遇 Glossika。

工作內容是什麼呢?

就是語料標記,白話就是把原始語言資料加上一些電腦也可以理解的標註,使電腦能夠辨識以及分析這些資料。

需要語言學相關的知識嗎?

要!因為和老闆開會討論時會用上,沒學過語言學在討論上可能會有一些困難。其實進來還是會學 Glossikan Syntax,但這是一套建構在句法學的 thematic roles 的系統,因此建議至少這部分要有基本理解。(之前還有其他部門的實習生也被抓去學了一下 syntax,然後她們和 Wikipedia 感情就變很好!)

面試如何進行

哦!面試真的超級難的!開玩笑的,但絕對不是簡單的面試。分成筆試和口試。

筆試方面,有個 syntax 的小測驗,這時候前面提到的 thematic roles 的基本知識就很重要了(雖然還是有題目說明可以幫助你)。這個測驗的內容基本上也是錄取後的工作內容。面試時會討論測驗的內容,而這樣的討論也會在每一天的晨會出現。

口試方面,因為 Glossika 是間多語言的平台公司,所以跟語言相關的經歷都可能是問題喔!綜合我自己以及其他實習生的情報,除了基本的履歷問題,我們被問過以下:學習泰文有什麼心得?語言學相關的課程學到了什麼等等。(中英文都可以,如果你可以用第二外語流暢的面談,老闆一定會對你印象深刻。小道消息指出:會俄文者佳)

我學到什麼?

  1. 你會變得非常細心,如果你本來就很細心,你會變得更細心!老闆 Michael 在我工作的第一天就說 "I care about the details. Be careful with your work." 結果我第一天交出去的東西破綻百出,免不了被念。後來我知道了,我們做的東西是要給電腦用的,符號錯了,電腦就看不懂,因此一定得細心。

  2. 我找到我工作時的盲點。在某次開會中,Michael 注意到我習慣利用滑鼠在 google spreadsheet 的儲存格移動,無形間浪費了不少時間。在他的提醒後,我的手開始在鍵盤上靈巧地移動,替自己省了不少時間。

  3. 在語言方面,這樣的工作讓我自己對語言的理解更為細緻。舉例來說,I’m late for school. 句子中的 am 隱含了 arrive 的意思。因此在這邊 am 可以視為一個動作性的動詞,而非表面所看到一般被視作狀態性動詞的 be 動詞。在中文「我遲到了」,遲到確實是個動詞,也支持這樣的說法。類似這樣深層的語言分析,在這次的實習多到不勝枚舉。

喜歡 Glossika 什麼地方?

1.你在這裡會遇到很多跟你一樣熱愛語言的人!老闆 Michael 自己本身就是一位多語人,他麾下的我們也至少都會 3 種語言。有語言背景的人也不在少數,總是可以來一場知性的討論。而且和老闆討論的同時也可以吸收各個語言的知識,沐浴在語言學家的春風。本次寒假實習大約三個禮拜,討論到的語言有俄文、蓋爾語、南美原住民語、阿美語(對!花蓮的阿美語,Michael 也有研究)...... 多到我記不得了。

2.公司年輕,團隊也年輕。在這邊上班總是可以感受到大家的活力、充滿辦公室的笑聲。中午的時候,實習生會一起出去吃飯,聯繫感情。附近滿坑滿谷的食物,任君挑選!

最後一定得感謝 Glossika 給我這次實習機會!
如果你對我們有一絲絲的心動,來吧,語言的盛宴就在這裡!

 

 

大學念外文系的我,對於語言學有較多的興趣,選課的時候總是會優先選擇語言學的課,今年寒假因緣際會來到 Glossika 實習,雖然只有短短的三個禮拜,卻讓我獲益良多。在這之前,我從未想過語言學有如此活潑的應用方式,更沒料到能夠成為為數不多的語言學實習生之一,我感到十分榮幸。

因為修過幾門語言學的課,在來之前我自認這樣的背景或許能夠讓我對於工作上手較快,沒想到第一天就發現所有事情必須從頭來。老闆 Michael 是位博學的語言學家,他很認真地和實習生講解如何語料標記,時常大量地援引其他語言的例子,說明為什麼在特定的地方需要這樣的標記,不僅幫助理解,也讓我著實大開眼界,並且期許自己,要把握機會多學語言,語言之於語言學,有相輔相成的功用。

在 Glossika 工作的日子十分舒適自在,乾淨整齊的工作環境,三、四位實習生圍坐一張大桌,遇到問題時能夠立即發起討論,為工作增添不少互動性。老闆 Michael 每天都會和我們開會,討論問題的同時也會帶來更多新知識,可以一邊學習,一邊工作,每一天都能帶著知識滿載而歸。

當遇到不知如何標記的句子時,Michael 最常用的方式是「換句話說」,在遇到不懂意思的英文句子,或是其他外語時,這是一個非常有用的方法。嘗試將句子中的字替換成已知的單字,再試著翻譯成中文,看看是否意思相通,如此一來,搞懂了意思後,自己也會將這個新用法牢牢記在腦海裡。未來我打算學更多語言,而這個方式無疑是一大利器。

2018 年 2 月,一波波的寒流席捲台灣,我曾經是一個早上很難爬起床的人,在 Glossika 工作的期間,我這個「症頭」似乎不藥而癒,每天跟著實習生們一起學習有趣的新知識,就是早上起床的最好動力!

 

快來認識 Glossika
Glossika
Glossika
Hello, 我們是 Glossika 團隊,我們的願景是建立一套方法,讓語言學習者能用自己的母語學世界上任何一種外語 我們的核心開發團隊在台灣,有來自美國、俄國、中東的夥伴...