Rayarkでは様々なジャンルのゲームローカライズができる方を探しています。
経験者はもちろんですが、ゲームが大好きな方、ストーリー翻訳が得意な方はぜひ応募してください。
テレワークとオフィス出勤のハイブリッドワークで、出勤時間もフレキシブルのため、自分の時間を大切にしながら仕事ができます。
様々な国籍のメンバーと共に、最高のゲームを創り上げましょう!
1. ゲーム関連テキストの翻訳(中国語から日本語へ翻訳。ストーリーやスキル、UIなどがメイン)
2. SNS、ウェブサイト関連テキストの翻訳(中国語から日本語へ翻訳。定期的なSNSの告知や、緊急のお知らせなど)
3. 日本語のゲーム関連テキストの校正
4. 会議や来賓の通訳(経験とスキル次第)
※ emailでのテストを受けていただく必要があります。翻訳経験のある方は、ご自身の翻訳作品をお送りください。
我們正在尋找能處理多種遊戲類型在地化工作的夥伴!
不論是否具備相關經驗,我們特別歡迎熱愛遊戲、擅長故事翻譯的朋友踴躍應徵。
我們採用遠端工作與辦公室出勤相結合的混合工作模式,且工作時間彈性,讓您可以兼顧自己的生活與工作。
與來自不同國籍的團隊成員攜手合作,共同打造最棒的遊戲吧!
1. 遊戲相關文本翻譯(從中文翻譯為日文,內容主要包括劇情、技能描述、UI 等)
2. 社群媒體與網站相關文本翻譯(從中文翻譯為日文,包括定期的社群公告與緊急通知等)
3. 日文遊戲相關文本的校對
4. 會議或來賓接待的口譯(視經驗與技能而定)
※ 需通過 Email 測試。有翻譯經驗者,請一併提供您的翻譯作品。
◎日本語の文章作成力と中国語のスキルが優れている方
◎日本語を母国語とする方を優先
◎翻訳経験がある方歓迎
◎ゲーム業界に興味がある方歓迎
◎スマホ・据え置き型問わず、日頃からゲームに親しんでいる方歓迎
◎アニメ、マンガ、小説などに詳しい方歓迎
◎OfficeやCATツールの操作に慣れている方歓迎
◎コミュニケーション能力が高く、自己タスク管理が得意な方
◎積極的で責任感のある方
◎テレワークとオフィス出勤のハイブリッド勤務に柔軟に対応できる方
◎具備優秀的日文寫作能力及中文能力
◎日文母語者優先
◎有翻譯經驗者優先
◎對遊戲產業有興趣者佳
◎平時熱愛遊戲,無論是手機遊戲還是主機遊戲,皆熟悉者佳
◎對動畫、漫畫、小說等相關內容有興趣或了解者佳
◎熟悉使用Office和CAT工具者佳
◎具備良好的溝通能力與自主判斷能力
◎積極主動且具有責任感者
◎能靈活適應遠端與辦公室結合的混合工作模式
【工作與環境】
1. 彈性上下班:彈性上下班制度,重視員工工作生活平衡。
2. 舒適辦公環境:明亮開放的舒適空間及用餐休息區、自由取用的咖啡機茶包、身邊都是玩遊戲的同好。
【福利與娛樂】
1.各式補助:中秋、端午、生日禮金、婚喪喜慶及生育補助。
2.吃吃喝喝:每週下午茶、每季部門聚餐、到職新人餐,把你餵飽飽。
3.販賣機:把超商搬進公司,並提供每月免費額度,想吃什麼零食飲料隨心情自由選擇。
【健康與休閒】
1.健康檢查:雷亞重視每位員工的健康,提供定期健康檢查。
2.完整保障:勞、健保,及完善的團體保險(包含壽險、意外險、醫療險、癌症險、住院補助),讓員工獲得充分的保障。
3.年度旅遊假期及補助:滿六個月即享有薪旅遊假5日及旅遊補助的額度。
4.不定期活動:舉辦公司週年活動、節慶活動、社團活動、福委會手作課程。