私たちは、経験豊富なUXライターを募集しています。国際的なB2Bスタートアップチームに参加し、透明性の高い企業文化と柔軟な働き方の中で、日本のテクノロジーおよびソフトウェア産業に対する理解を活かし、中国語製品の目標やインターフェース文案を日本市場に適したバージョンに翻訳していただきます。また、製品の企画、設計、開発にも携わり、日本チームと連携して市場成長を推進します。あなたの役割は、単なる翻訳にとどまらず、グローバルな製品と日本市場をつなぐ重要な橋渡し役となります。
我們正在找一位有經驗的 UX Writer,加入跨國 B2B 新創團隊,你將在透明的公司文化和彈性工作模式中,運用對日本科技與軟體產業的了解,把中文產品的目標和介面文案轉化為適合日本市場的版本。同時,你會參與產品的規劃、設計和開發,並與日本團隊合作,一起推動市場成長。你的角色不只是翻譯,更是連結全球產品與日本市場的重要橋樑。
We are looking for an experienced UX Writer to join our international B2B startup team. In our transparent culture and flexible work environment, you'll use your knowledge of Japan's tech and SaaS industry to adapt our product goals and UI copy into versions that resonate with the Japanese market. You'll also be involved in product planning, design, and development, working closely with the Japan team to help grow the market. Your role goes beyond translation, you'll be a vital bridge connecting our global product to the Japanese market.
JP UXライターとして、あなたが担当する業務は以下の通りです:
身為 JP UX Writer,你將會負責:
As a JP UX Writer, you are going to:
以下の経験と能力を備えていれば、この役割に非常に適していると言えます:
日本語が母国語で、優れた文章表現能力と、言語の微妙な違いに対する敏感さを持っている。日本語の慣用表現やユーザーの習慣に詳しく、正確に製品のコピーを作成できる。
中国語が流暢で、台湾チームと書面および口頭で明確にコミュニケーションを取ることができる。
ソフトウェア製品のUXライティングにおいて、2年以上の経験があり、コンセプト設計から製品の提供までのプロセスを熟知している。
UXライティングの基本原則を理解し、ユーザー志向のコピーを設計する能力を持ち、テキストを通じてユーザー体験を向上させることができる。
デザイナー、プロダクトマネージャー、エンジニア、国際的なGTMチームと協力するのが得意で、異文化環境の中でも良好な調整力を維持できる。
プロジェクトの課題に対して冷静に対処し、独立してタスクを完了できる。
スタートアップの速いペースに適応し、明確な論理的判断力と意思決定力を持ち、チームと十分にコミュニケーションを取ることができる。
コンテンツ管理ツール(例:Lokalise)の基本操作に精通しており、FigmaやSketchなどのデザインツールにも触れたことがある。
如果具備以下經歷跟能力,你會很適合這個角色:
日文為母語,具備出色的文字表達能力和對語言細微差異的敏感度。熟悉日文慣用詞彙與使用者習慣,精準完成產品文案。
中文流利,能清晰地與台灣團隊進行書面與口頭溝通。
至少 2 年以上在軟體產品的 UX Writing 經驗,熟悉從概念設計到產品交付的完整流程。
熟悉 UX Writing 的基礎原則,具備設計用戶導向的文案能力,能透過文字提升用戶體驗。
擅長與設計師、產品經理、工程師及跨國 GTM 團隊合作,能在跨文化環境中保持良好的協調能力。
面對專案的挑戰總是沈著以對並獨立完成任務。
擁抱新創的快節奏,具有清晰的邏輯判斷與決策,並能與團隊充分溝通。
了解內容管理工具(如 Lokalise)的基本操作,並接觸過 Figma、Sketch 等設計工具。
We need someone who…
Native Japanese speaker with excellent writing skills and sensitivity to language nuances, familiar with Japanese idiomatic expressions and user behavior to create precise product copy.
Fluent in Chinese, able to communicate clearly with the Taiwan team both in writing and speaking.
2+ years of UX writing experience for software products, knowledgeable in the full process from concept design to product delivery.
Strong understanding of UX writing principles, skilled in creating user-centered copy that enhances user experience.
Experienced in collaborating with product designers, product managers, engineers, and international GTM team, maintaining good coordination in cross-cultural environments.
Calm under pressure, able to complete tasks independently and effectively.
Thrives in the fast-paced startup environment, with clear logical judgment and decision-making skills, and able to communicate well with the team.
Familiar with content management tools (e.g., Lokalise) and design tools like Figma and Sketch.
以下の経験やスキルをお持ちの方には、この役割がとても適しています:
我們很高興你有:
It’d be nice if you have:
勞保、健保、特別休假、勞退、婚假、員工體檢
◎ 安心保障
◎ 彈性工作環境
◎ 公司文化
◎ 福利制度
◎ 進修機會